Hey, Du bist irgendwie in einen Bereich von uwr1.de geraten, der noch nicht ganz fertig ist.

Was Du hier einträgst oder änderst wird vermutlich verloren gehen. Geh am Besten zurück zur Startseite. Falls Du wiederholt hier landest, kannst Du mir gern Bescheid geben, denn das sollte ja nicht vorkommen.

Übersetzungshilfe gesucht

Startseite (Portal) Foren Liga und Turniere Übersetzungshilfe gesucht

Ansicht von 4 Beiträgen - 1 bis 4 (von insgesamt 4)
  • Autor
    Beiträge
  • #24770
    scotti
    Teilnehmer

    Wer kann mir englische für folgende deutsche Begriffe nennen?

    Ballführender Spieler

    Abstauberposition

    Offensivposition

    Anspielstation

    Abstaubertor

    Torwart-Ablöser

    Mitverteidiger

    In Tornähe

    Torentfernter Spieler

    Raum-/Torverteidigung

    Mittelsturm

    Abtauchvorgänge

    Auswechselbereich

    Torbedrohung

    Danke für euren Support

    #25839
    Rene
    Teilnehmer

    Hej,

    ihr ein paar Übersetzungen….

    ballführender Spieler = ball carrier

    Abstauberposition = goalhanger position / tap-in position

    Offensivposition = attacking position

    Anspielstation =

    Abstaubertor = poacher’s goal

    Torwart-Ablöser = (goal)keepers’s substitute

    Mitverteidiger = Vllt: Co-defence player

    In Tornähe = near the goal / vicinity of the goal

    Torentfernter Spieler =

    Raum-/Torverteidigung =

    Mittelsturm = centre-forward

    Abtauchvorgänge =

    Auswechselbereich = substitution area

    Torbedrohung =

    #25840
    Opa Wan
    Teilnehmer

    Hi

    Hier noch ein paar Alternativen:

    Ballführender Spieler = ball possession für ballführend, dann etwa: player with/in ball possession

    Abstauberposition = tap-in position (da bin ich mir aber unsicher, tap-in ist aber Abstaubertor)

    Offensivposition = offensive position

    Anspielstation = support player ("play-to" power)

    Abstaubertor = tap-in

    Torwart-Ablöser = relief for the goalkeeper (relief goalie)

    Mitverteidiger = (etwa: with a further defender, with a second defender, asisstant defender)

    In Tornähe = near the goal

    Torentfernter Spieler = player in distance to the goal

    Raum-/Torverteidigung = (jew. mit defence, tät ich sagen)

    Mittelsturm = Mittelstürmer ist centre/forward

    Abtauchvorgänge = to descent/ to dive, during the diving oder so evtl.?

    Auswechselbereich = (Area for substitutions, substitution area)

    Torbedrohung= threat for the/a goal

    #25841
    scotti
    Teilnehmer

    Danke, das hilft mir schon ein ganzes Stück weiter.

Ansicht von 4 Beiträgen - 1 bis 4 (von insgesamt 4)
  • Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.

Die Kommentarfunktion ist für diesen Beitrag deaktiviert.